Peter Schäfermeier – Traducteur et rédacteur publicitaire

Anglais – Allemand, Français – Allemand

Traducteur, Translation Manager, consultant en traduction anglais > allemand, français > allemand

Domaines de spécialisation : photographie, sites web, e-commerce, marketing, ressources humaines, tourisme, voyages, relations publiques, journalisme, conseil psychologique, conseil aux enfants, aux jeunes et aux familles

Online Marketing Manager : Traduction SEO, traduction SEM, correction de sites traduits et analyse en termes de mots-clés, de convivialité, de fonctionnalité, de structure

Rédacteur, domaines de spécialisation : photographie, psychologie, conseil psychologique, conseil aux enfants, aux jeunes et aux familles, voyages/tourisme

Maîtrise en philosophie, Haute école de philosophie (Munich)

Online Marketing Manager, ptm-Akademie, Munich, Allemagne

Je travaille pour vous en distanciel à l’échelle internationale ou régionale, aux alentours de Soest, au sein de votre entreprise ou institution.

Portrait

Traductions certifiées, formats de fichiers et sécurité des données

J’exerce cette profession depuis 16 ans et pour des raisons de qualité, je ne traduis que vers ma langue maternelle, l’allemand. Les traductions vers l’anglais ou le français sont assurées par des collègues qualifiés dont c’est la langue maternelle. Merci de n’envoyer vos documents que dans des formats éditables (p. ex. : .docx, .txt ou .xls) adaptés aux programmes de traduction. Nous n’acceptons des fichiers PDF que pour des traductions certifiées ou assermentées destinées aux tribunaux, autorités ou notaires. Ce type de documents, qu’il s’agisse d’actes, de dossier de mariage, de permis de conduire, de procès-verbaux de déclaration, etc. est également pris en charge par mes collègues. Je vous enverrai tout d’abord une offre non contractuelle.

J’attache beaucoup d’importance à la protection de vos données. C’est pourquoi les documents originaux et les traductions sont exclusivement stockés sur des disques durs non connectés à Internet, sauf si les textes sont envoyés ou reçus par une messagerie électronique ou traduits automatiquement. En outre, des processus stricts de sécurité des données s’appliquent au bureau. Nous n’utilisons par exemple que des connexions Internet filaires.